保险本身就是一个外来词汇,是从英文“insurance”翻译过来的,保险最先进入中国的广东省,广东人曾习惯称保险为“燕梳”,正是其英文的直接音译。现代保险其实是从古代地中海的船货抵押借款逐渐演化而来的。1384年在佛罗伦萨诞生了世界上第一份具有现代意义的保险单,这张保单承保一批货物从法国南部阿尔兹运送到意大利的比萨,这张保单中有比较明确的保险标的与保险责任。
人身意外伤害保险属于保险的一种,也是从西方兴起,然后引入到中国。人身意外伤害保险英文是“personal accident insurance”。其实从人身意外伤害保险英文字面就可以看出人身意外伤害保险的一些特征,首先标的物是人本身,而不是财产等其他标的物,其次“accident”的中文翻译就是意外,而且偶然发生,像酒后驾车、打架斗殴等都不属于偶然意外的范畴,强调的是意外发生的不可预测、不可预先避免性,而且意外必须是外来因素造成的,疾病是人的内部因素所造成,就不能列入人身意外保险的范畴,而是应该属于专门的疾病保险。
既然说到了人身意外伤害保险英文这个话题,接下来就简单介绍一下人身意外伤害保险在欧美国家的情况。人身意外伤害保险在欧美都已经有了上百年的历史,尤其是当年著名的泰坦尼克号沉船悲剧对这个西方社会影响都极大,所以欧美国家的民众普遍具备极强的保险意思,一般都会主动的为自己、未成年的孩子投保人身意外伤害保险,并且一般都是终身投保型,每年的家庭开支中有一笔固定的保险支出预算。欧美的大型公司也都非常重视人身意外伤害保险,一般都会主动的为公司职工购买人身意外伤害保险,作为一项基本员工福利。而有关机构的调查结果也显示,相比于直接给员工发放现金福利,购买保险更加受员工的欢迎,员工的忠诚度也更高,因为购买保险体现了企业为人为本的理念。所以您在了解了人身意外伤害保险英文怎么写以及深背后的层含义之后,也应该尽快为自己和家人购买一份人身意外伤害保险。
》》》更多了解人身意外伤害保险英文,敬请关注新一站保险网